
The most comfortable solution for you might be one of our packages.
Packages are designed to provide a one-stop-solution for the language-based needs of your production.
It is often necessary for international production companies as well as distributors to search for translators and dubbing services in each individual country they're taken to by their project.
Goldenrod was created to save you time.
Your international project will need translation into different languages and you'll also need adaptations for the dubbing scripts as well as the dubbing later.
Our packages are created... based on your individual needs.
Goldenrod is able to offer you a complete package in several languages that includes script translation, the writing of the dubbing scripts and we also take care of the dubbing itself.
Not only does such a package save a lot of time and effort for the producer or distributor... the costs might be considerably less, too!
With decades-long experience in script writing, dubbing procedures and audio production, translation and co-production, our team of Goldenrod are able to create a package for you that covers most of the language-based issues faced by international media projects.
You won't need to look for translators or dubbing studios in different countries.
We've done this for you already! You tell us what you need and we create an adequate and affordable package for you.
With native speakers and dubbing studios in several countries, you'll have no more worries about foreign languages.